Commit f2512324 authored by Robert Knight's avatar Robert Knight

Update PDF.js to the latest release (v2.11.213)

This is the result of running scripts/update-pdfjs.
parent 38a6c5d7
This diff is collapsed.
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M8 12a1 1 0 0 1-.707-.293l-5-5a1 1 0 0 1 1.414-1.414L8
9.586l4.293-4.293a1 1 0 0 1 1.414 1.414l-5 5A1 1 0 0 1 8 12z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M13 11a1 1 0 0 1-.707-.293L8 6.414l-4.293 4.293a1 1 0 0 1-1.414-1.414l5-5a1 1 0 0 1 1.414 0l5 5A1 1 0 0 1 13 11z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16
16"
fill="rgba(255,255,255,1)">
<path
d="M8 16a8 8 0 1 1 8-8 8.009 8.009 0 0 1-8 8zM8 2a6 6 0 1 0 6 6 6.006 6.006 0 0 0-6-6z">
</path>
<path
d="M8 7a1 1 0 0 0-1 1v3a1 1 0 0 0 2 0V8a1 1 0 0 0-1-1z">
</path>
<circle
cx="8" cy="5" r="1.188">
</circle>
</svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M13 13c-.3 0-.5-.1-.7-.3L8 8.4l-4.3 4.3c-.9.9-2.3-.5-1.4-1.4l5-5c.4-.4 1-.4 1.4 0l5 5c.6.6.2 1.7-.7 1.7zm0-11H3C1.7 2 1.7 4 3 4h10c1.3 0 1.3-2 0-2z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M15 3.7V13c0 1.5-1.53 3-3 3H7.13c-.72 0-1.63-.5-2.13-1l-5-5s.84-1 .87-1c.13-.1.33-.2.53-.2.1 0 .3.1.4.2L4 10.6V2.7c0-.6.4-1 1-1s1 .4 1 1v4.6h1V1c0-.6.4-1 1-1s1 .4 1 1v6.3h1V1.7c0-.6.4-1 1-1s1 .4 1 1v5.7h1V3.7c0-.6.4-1 1-1s1 .4 1 1z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M8 10c-.3 0-.5-.1-.7-.3l-5-5c-.9-.9.5-2.3 1.4-1.4L8 7.6l4.3-4.3c.9-.9 2.3.5 1.4 1.4l-5 5c-.2.2-.4.3-.7.3zm5 2H3c-1.3 0-1.3 2 0 2h10c1.3 0 1.3-2 0-2z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M1 1a1 1 0 011 1v2.4A7 7 0 118 15a7 7 0 01-4.9-2 1 1 0 011.4-1.5 5 5 0 10-1-5.5H6a1 1 0 010 2H1a1 1 0 01-1-1V2a1 1 0 011-1z"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M15 1a1 1 0 0 0-1 1v2.418A6.995 6.995 0 1 0 8 15a6.954 6.954 0 0 0 4.95-2.05 1 1 0 0 0-1.414-1.414A5.019 5.019 0 1 1 12.549 6H10a1 1 0 0 0 0 2h5a1 1 0 0 0 1-1V2a1 1 0 0 0-1-1z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M0 4h1.5c1 0 1.5.5 1.5 1.5v5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5H0zM9.5 4c1 0 1.5.5 1.5 1.5v5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3c-1 0-1.5-.5-1.5-1.5v-5C5 4.5 5.5 4 6.5 4zM16 4h-1.5c-1 0-1.5.5-1.5 1.5v5c0 1 .5 1.5 1.5 1.5H16z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M9.5 4c1 0 1.5.5 1.5 1.5v5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3c-1 0-1.5-.5-1.5-1.5v-5C5 4.5 5.5 4 6.5 4zM11 0v.5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3C5.5 2 5 1.5 5 .5V0h6zM11 16v-.5c0-1-.5-1.5-1.5-1.5h-3c-1 0-1.5.5-1.5 1.5v.5h6z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M5.5 4c1 0 1.5.5 1.5 1.5v5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3c-1 0-1.5-.5-1.5-1.5v-5C1 4.5 1.5 4 2.5 4zM7 0v.5C7 1.5 6.5 2 5.5 2h-3C1.5 2 1 1.5 1 .5V0h6zM7 16v-.5c0-1-.5-1.5-1.5-1.5h-3c-1 0-1.5.5-1.5 1.5v.5h6zM13.5 4c1 0 1.5.5 1.5 1.5v5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3c-1 0-1.5-.5-1.5-1.5v-5c0-1 .5-1.5 1.5-1.5zM15 0v.5c0 1-.5 1.5-1.5 1.5h-3C9.5 2 9 1.5 9 .5V0h6zM15 16v-.507c0-1-.5-1.5-1.5-1.5h-3C9.5 14 9 14.5 9 15.5v.5h6z"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M12.408 8.217l-8.083-6.7A.2.2 0 0 0 4 1.672V12.3a.2.2 0 0 0 .333.146l2.56-2.372 1.857 3.9A1.125 1.125 0 1 0 10.782 13L8.913 9.075l3.4-.51a.2.2 0 0 0 .095-.348z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M1.5 3.5C.5 3.5 0 4 0 5v6.5c0 1 .5 1.5 1.5 1.5h4c1 0 1.5-.5 1.5-1.5V5c0-1-.5-1.5-1.5-1.5zm2 1.2c.8 0 1.4.2 1.8.6.5.4.7 1 .7 1.7 0 .5-.2 1-.5 1.4-.2.3-.5.7-1 1l-.6.4c-.4.3-.6.4-.75.56-.15.14-.25.24-.35.44H6v1.3H1c0-.6.1-1.1.3-1.5.3-.6.7-1 1.5-1.6.7-.4 1.1-.8 1.28-1 .32-.3.42-.6.42-1 0-.3-.1-.6-.23-.8-.17-.2-.37-.3-.77-.3s-.7.1-.9.5c-.04.2-.1.5-.1.9H1.1c0-.6.1-1.1.3-1.5.4-.7 1.1-1.1 2.1-1.1zM10.54 3.54C9.5 3.54 9 4 9 5v6.5c0 1 .5 1.5 1.54 1.5h4c.96 0 1.46-.5 1.46-1.5V5c0-1-.5-1.46-1.5-1.46zm1.9.95c.7 0 1.3.2 1.7.5.4.4.6.8.6 1.4 0 .4-.1.8-.4 1.1-.2.2-.3.3-.5.4.1 0 .3.1.6.3.4.3.5.8.5 1.4 0 .6-.2 1.2-.6 1.6-.4.5-1.1.7-1.9.7-1 0-1.8-.3-2.2-1-.14-.29-.24-.69-.24-1.29h1.4c0 .3 0 .5.1.7.2.4.5.5 1 .5.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.8 0-.5-.2-.8-.6-.95-.2-.05-.5-.15-1-.15v-1c.5 0 .8-.1 1-.14.3-.1.5-.4.5-.9 0-.3-.1-.5-.2-.7-.2-.2-.4-.3-.7-.3-.3 0-.6.1-.75.3-.2.2-.2.5-.2.86h-1.34c0-.4.1-.7.19-1.1 0-.12.2-.32.4-.62.2-.2.4-.3.7-.4.3-.1.6-.1 1-.1z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M6 3c-1 0-1.5.5-1.5 1.5v7c0 1 .5 1.5 1.5 1.5h4c1 0 1.5-.5 1.5-1.5v-7c0-1-.5-1.5-1.5-1.5z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M10.56 3.5C9.56 3.5 9 4 9 5v6.5c0 1 .5 1.5 1.5 1.5h4c1 0 1.5-.5 1.5-1.5V5c0-1-.5-1.5-1.5-1.5zm1.93 1.2c.8 0 1.4.2 1.8.64.5.4.7 1 .7 1.7 0 .5-.2 1-.5 1.44-.2.3-.6.6-1 .93l-.6.4c-.4.3-.6.4-.7.55-.1.1-.2.2-.3.4h3.2v1.27h-5c0-.5.1-1 .3-1.43.2-.49.7-1 1.5-1.54.7-.5 1.1-.8 1.3-1.02.3-.3.4-.7.4-1.05 0-.3-.1-.6-.3-.77-.2-.2-.4-.3-.7-.3-.4 0-.7.2-.9.5-.1.2-.1.5-.2.9h-1.4c0-.6.2-1.1.3-1.5.4-.7 1.1-1.1 2-1.1zM1.54 3.5C.54 3.5 0 4 0 5v6.5c0 1 .5 1.5 1.54 1.5h4c1 0 1.5-.5 1.5-1.5V5c0-1-.5-1.5-1.5-1.5zm1.8 1.125H4.5V12H3V6.9H1.3v-1c.5 0 .8 0 .97-.03.33-.07.53-.17.73-.37.1-.2.2-.3.25-.5.05-.2.05-.3.05-.3z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M4 16V2s0-1 1-1h6s1 0 1 1v14l-4-5z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"><path d="m14 9h-6c-1.3 0-1.3 2 0 2h6c1.3 0 1.3-2 0-2zm-5.2-8h-3.8c-1.3 0-1.3 2 0 2h1.7zm-6.8 0c-1 0-1.3 1-0.7 1.7 0.7 0.6 1.7 0.3 1.7-0.7 0-0.5-0.4-1-1-1zm3 8c-1 0-1.3 1-0.7 1.7 0.6 0.6 1.7 0.2 1.7-0.7 0-0.5-0.4-1-1-1zm0.3-4h-0.3c-1.4 0-1.4 2 0 2h2.3zm-3.3 0c-0.9 0-1.4 1-0.7 1.7 0.7 0.6 1.7 0.2 1.7-0.7 0-0.6-0.5-1-1-1zm12 8h-9c-1.3 0-1.3 2 0 2h9c1.3 0 1.3-2 0-2zm-12 0c-1 0-1.3 1-0.7 1.7 0.7 0.6 1.7 0.2 1.7-0.712 0-0.5-0.4-1-1-1z"/><path d="m7.37 4.838 3.93-3.911v2.138h3.629v3.546h-3.629v2.138l-3.93-3.911"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M14 3h-2v2h2v8H2V5h7V3h-.849L6.584 1.538A2 2 0 0 0 5.219 1H2a2 2 0 0 0-2 2v10a2 2 0 0 0 2 2h12a2 2 0 0 0 2-2V5a2 2 0 0 0-2-2zM2 3h3.219l1.072 1H2z"></path><path d="M8.146 6.146a.5.5 0 0 0 0 .707l2 2a.5.5 0 0 0 .707 0l2-2a.5.5 0 1 0-.707-.707L11 7.293V.5a.5.5 0 0 0-1 0v6.793L8.854 6.146a.5.5 0 0 0-.708 0z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<svg width="16" height="16" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M8 11a1 1 0 01-.707-.293l-2.99-2.99c-.91-.942.471-2.324 1.414-1.414L8 8.586l2.283-2.283c.943-.91 2.324.472 1.414 1.414l-2.99 2.99A1 1 0 018 11z"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M14.859 3.2a1.335 1.335 0 0 1-1.217.8H13v1h1v8H2V5h8V4h-.642a1.365 1.365 0 0 1-1.325-1.11L6.584 1.538A2 2 0 0 0 5.219 1H2a2 2 0 0 0-2 2v10a2 2 0 0 0 2 2h12a2 2 0 0 0 2-2V5a2 2 0 0 0-1.141-1.8zM2 3h3.219l1.072 1H2zm7.854-.146L11 1.707V8.5a.5.5 0 0 0 1 0V1.707l1.146 1.146a.5.5 0 1 0 .707-.707l-2-2a.5.5 0 0 0-.707 0l-2 2a.5.5 0 0 0 .707.707z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16
16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path transform='rotate(90) translate(0, -16)'
d="M15.707 7.293l-6-6a1 1 0 0 0-1.414 1.414L12.586 7H1a1 1 0 0 0 0 2h11.586l-4.293
4.293a1 1 0 1 0 1.414 1.414l6-6a1 1 0 0 0 0-1.414z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16
16"
fill="rgba(255,255,255,1)">
<path
transform='rotate(90) translate(0, -16)'
d="M15 7H3.414l4.293-4.293a1 1 0 0
0-1.414-1.414l-6 6a1 1 0 0 0 0 1.414l6 6a1 1 0 0 0 1.414-1.414L3.414 9H15a1 1 0 0
0 0-2z">
</path>
</svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M.5 1H7s0-1 1-1 1 1 1 1h6.5s.5 0 .5.5-.5.5-.5.5H.5S0 2 0 1.5.5 1 .5 1zM1 3h14v7c0 2-1 2-2 2H3c-1 0-2 0-2-2zm5 1v7l6-3.5zM3.72 15.33l.53-2s0-.5.65-.35c.51.13.38.63.38.63l-.53 2s0 .5-.64.35c-.53-.13-.39-.63-.39-.63zM11.24 15.61l-.53-1.99s0-.5.38-.63c.51-.13.64.35.64.35l.53 2s0 .5-.38.63c-.5.13-.64-.35-.65-.35z"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M14 5h-1V1a1 1 0 0 0-1-1H4a1 1 0 0 0-1 1v4H2a2 2 0 0 0-2 2v5h3v3a1 1 0 0 0 1 1h8a1 1 0 0 0 1-1v-3h3V7a2 2 0 0 0-2-2zM2.5 8a.5.5 0 1 1 .5-.5.5.5 0 0 1-.5.5zm9.5 7H4v-5h8zm0-10H4V1h8zm-6.5 7h4a.5.5 0 0 0 0-1h-4a.5.5 0 1 0 0 1zm0 2h5a.5.5 0 0 0 0-1h-5a.5.5 0 1 0 0 1z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M15.707 14.293l-4.822-4.822a6.019 6.019 0 1 0-1.414 1.414l4.822 4.822a1 1 0 0 0 1.414-1.414zM6 10a4 4 0 1 1 4-4 4 4 0 0 1-4 4z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M8.707 7.293l-5-5a1 1 0 0 0-1.414 1.414L6.586 8l-4.293 4.293a1 1 0 1 0 1.414 1.414l5-5a1 1 0 0 0 0-1.414zm6 0l-5-5a1 1 0 0 0-1.414 1.414L12.586 8l-4.293 4.293a1 1 0 1 0 1.414 1.414l5-5a1 1 0 0 0 0-1.414z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M3 1h10a3.008 3.008 0 0 1 3 3v8a3.009 3.009 0 0 1-3 3H3a3.005 3.005 0 0 1-3-3V4a3.013 3.013 0 0 1 3-3zm11 11V4a1 1 0 0 0-1-1H8v10h5a1 1 0 0 0 1-1zM2 12a1 1 0 0 0 1 1h4V3H3a1 1 0 0 0-1 1v8z"></path><path d="M3.5 5h2a.5.5 0 0 0 0-1h-2a.5.5 0 0 0 0 1zm0 2h2a.5.5 0 0 0 0-1h-2a.5.5 0 0 0 0 1zm1 2h1a.5.5 0 0 0 0-1h-1a.5.5 0 0 0 0 1z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M6.2 2s.5-.5 1.06 0c.5.5 0 1 0 1l-4.6 4.61s-2.5 2.5 0 5 5 0 5 0L13.8 6.4s1.6-1.6 0-3.2-3.2 0-3.2 0L5.8 8s-.7.7 0 1.4 1.4 0 1.4 0l3.9-3.9s.6-.5 1 0c.5.5 0 1 0 1l-3.8 4s-1.8 1.8-3.5 0C3 8.7 4.8 7 4.8 7l4.7-4.9s2.7-2.6 5.3 0c2.6 2.6 0 5.3 0 5.3l-6.2 6.3s-3.5 3.5-7 0 0-7 0-7z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 4.233 4.233" height="16" width="16"><path d="M.15 2.992c-.198.1-.2.266-.002.365l1.604.802a.93.93 0 00.729-.001l1.602-.801c.198-.1.197-.264 0-.364l-.695-.348c-1.306.595-2.542 0-2.542 0m-.264.53l.658-.329c.6.252 1.238.244 1.754 0l.659.329-1.536.768zM.15 1.935c-.198.1-.198.265 0 .364l1.604.802a.926.926 0 00.727 0l1.603-.802c.198-.099.198-.264 0-.363l-.694-.35c-1.14.56-2.546.001-2.546.001m-.264.53l.664-.332c.52.266 1.261.235 1.75.002l.659.33-1.537.768zM.15.877c-.198.099-.198.264 0 .363l1.604.802a.926.926 0 00.727 0l1.603-.802c.198-.099.198-.264 0-.363L2.481.075a.926.926 0 00-.727 0zm.43.182L2.117.29l1.538.769-1.538.768z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16" width="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M14 9H8c-1.3 0-1.3 2 0 2h6c1.3 0 1.3-2 0-2zm0-8H5C3.7 1 3.7 3 5 3h9c1.3 0 1.3-2 0-2zM2 1C1 1 .7 2 1.3 2.7 2 3.3 3 3 3 2c0-.5-.4-1-1-1zm3 8c-1 0-1.3 1-.7 1.7.6.6 1.7.2 1.7-.7 0-.5-.4-1-1-1zM14 5H5C3.6 5 3.6 7 5 7h9c1.3 0 1.3-2 0-2zM2 5c-.9 0-1.4 1-.7 1.7C2 7.3 3 6.9 3 6c0-.6-.5-1-1-1zM14 13H5c-1.3 0-1.3 2 0 2h9c1.3 0 1.3-2 0-2zM2 13c-1 0-1.3 1-.7 1.7.7.6 1.7.2 1.7-.712 0-.5-.4-1-1-1z"/></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><g style="--darkreader-inline-fill:rgba(81, 82, 83, 0.8);" data-darkreader-inline-fill=""><rect x="1" y="1" width="6" height="6" rx="1" ry="1"></rect><rect x="9" y="1" width="6" height="6" rx="1" ry="1"></rect><rect x="1" y="9" width="6" height="6" rx="1" ry="1"></rect><rect x="9" y="9" width="6" height="6" rx="1" ry="1"></rect></g></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M14 7H9V2a1 1 0 0 0-2 0v5H2a1 1 0 0 0 0 2h5v5a1 1 0 0 0 2 0V9h5a1 1 0 0 0 0-2z"></path></svg>
\ No newline at end of file
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
- License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
- file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><rect x="2" y="7" width="12" height="2" rx="1"></rect></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M13 9L6 5v8z"/></svg>
\ No newline at end of file
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"
fill="rgba(255,255,255,1)"><path d="M10 13l4-7H6z"/></svg>
\ No newline at end of file
......@@ -186,6 +186,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Bal
loading_error=Bal otime kun cano PDF.
invalid_file_error=Pwail me PDF ma pe atir onyo obale woko.
missing_file_error=Pwail me PDF tye ka rem.
......
......@@ -163,6 +163,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fout
loading_error='n Fout het voorgekom met die laai van die PDF.
invalid_file_error=Ongeldige of korrupte PDF-lêer.
missing_file_error=PDF-lêer is weg.
......
......@@ -42,7 +42,7 @@ print_label=Imprentar
download.title=Descargar
download_label=Descargar
bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
bookmark_label=Anvista actual
bookmark_label=Vista actual
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Ferramientas
......@@ -65,6 +65,20 @@ cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
scroll_vertical.title=Usar lo desplazamiento vertical
scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical
scroll_horizontal.title=Usar lo desplazamiento horizontal
scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal
scroll_wrapped.title=Activaar lo desplazamiento contino
scroll_wrapped_label=Desplazamiento contino
spread_none.title=No unir vistas de pachinas
spread_none_label=Una pachina nomás
spread_odd.title=Mostrar vista de pachinas, con as impars a la zurda
spread_odd_label=Doble pachina, impar a la zurda
spread_even.title=Amostrar vista de pachinas, con as pars a la zurda
spread_even_label=Doble pachina, para a la zurda
# Document properties dialog box
document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
......@@ -89,6 +103,28 @@ document_properties_creator=Creyador:
document_properties_producer=Creyador de PDF:
document_properties_version=Versión de PDF:
document_properties_page_count=Numero de pachinas:
document_properties_page_size=Mida de pachina:
document_properties_page_size_unit_inches=pulgadas
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical
document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Carta
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{name}}, {{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Vista web rapida:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=No
document_properties_close=Zarrar
print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
......@@ -102,16 +138,23 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
document_outline_label=Esquema d'o documento
attachments.title=Amostrar os adchuntos
attachments_label=Adchuntos
layers.title=Amostrar capas (doble clic para reiniciar totas las capas a lo estau per defecto)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amostrar as miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
findbar.title=Trobar en o documento
findbar_label=Trobar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pachina {{page}}
additional_layers=Capas adicionals
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -129,8 +172,30 @@ find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
find_next_label=Siguient
find_highlight=Resaltar-lo tot
find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
find_entire_word_label=Parolas completas
find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia
find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias
find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[one]=Mas de {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[two]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[few]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[many]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_match_count_limit[other]=Mas que {{limit}} coincidencias
find_not_found=No s'ha trobau a frase
# Error panel labels
......@@ -163,11 +228,16 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
missing_file_error=No i ha fichero PDF.
unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
......
......@@ -47,12 +47,12 @@ bookmark_label=المنظور الحالي
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=الأدوات
tools_label=الأدوات
first_page.title=اذهب إلى الصفحة الأولى
first_page.label=اذهب إلى الصفحة الأولى
first_page_label=اذهب إلى الصفحة الأولى
last_page.title=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=اذهب إلى الصفحة الأخيرة
first_page.title=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page.label=انتقل إلى الصفحة الأولى
first_page_label=انتقل إلى الصفحة الأولى
last_page.title=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page.label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
last_page_label=انتقل إلى الصفحة الأخيرة
page_rotate_cw.title=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw.label=أدر باتجاه عقارب الساعة
page_rotate_cw_label=أدر باتجاه عقارب الساعة
......@@ -138,16 +138,25 @@ print_progress_close=ألغِ
# tooltips)
toggle_sidebar.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي
toggle_sidebar_notification.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات)
toggle_sidebar_notification2.title=بدّل ظهور الشريط الجانبي (يحتوي المستند على مخطط أو مرفقات أو طبقات)
toggle_sidebar_label=بدّل ظهور الشريط الجانبي
document_outline.title=اعرض فهرس المستند (نقر مزدوج لتمديد أو تقليص كل العناصر)
document_outline_label=مخطط المستند
attachments.title=اعرض المرفقات
attachments_label=المُرفقات
layers.title=اعرض الطبقات (انقر مرتين لتصفير كل الطبقات إلى الحالة المبدئية)
layers_label=‏‏الطبقات
thumbs.title=اعرض مُصغرات
thumbs_label=مُصغّرات
findbar.title=ابحث في المستند
findbar_label=ابحث
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=صفحة {{page}}
additional_layers=الطبقات الإضافية
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=صفحة {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -221,6 +230,9 @@ page_scale_percent={{scale}}٪
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=عطل
# Loading indicator messages
loading=يحمّل…
loading_error=حدث عطل أثناء تحميل ملف PDF.
invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
......
......@@ -39,8 +39,8 @@ open_file.title=Fayl Aç
open_file_label=
print.title=Yazdır
print_label=Yazdır
download.title=Yüklə
download_label=Yüklə
download.title=Endir
download_label=Endir
bookmark.title=Hazırkı görünüş (köçür və ya yeni pəncərədə aç)
bookmark_label=Hazırkı görünüş
......@@ -138,11 +138,14 @@ print_progress_close=Ləğv et
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Yan Paneli Aç/Bağla
toggle_sidebar_notification.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlama var)
toggle_sidebar_notification2.title=Yan paneli çevir (sənəddə icmal/bağlamalar/laylar mövcuddur)
toggle_sidebar_label=Yan Paneli Aç/Bağla
document_outline.title=Sənədin eskizini göstər (bütün bəndləri açmaq/yığmaq üçün iki dəfə klikləyin)
document_outline_label=Sənəd strukturu
attachments.title=Bağlamaları göstər
attachments_label=Bağlamalar
layers.title=Layları göstər (bütün layları ilkin halına sıfırlamaq üçün iki dəfə klikləyin)
layers_label=Laylar
thumbs.title=Kiçik şəkilləri göstər
thumbs_label=Kiçik şəkillər
findbar.title=Sənəddə Tap
......@@ -150,6 +153,8 @@ findbar_label=Tap
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Səhifə {{page}}
additional_layers=Əlavə laylar
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +228,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Səhv
loading_error=PDF yüklenərkən bir səhv yarandı.
invalid_file_error=Səhv və ya zədələnmiş olmuş PDF fayl.
missing_file_error=PDF fayl yoxdur.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Скасаваць
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль
toggle_sidebar_notification.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні)
toggle_sidebar_notification2.title=Паказаць/схаваць бакавую панэль (дакумент мае змест/укладанні/пласты)
toggle_sidebar_label=Паказаць/схаваць бакавую панэль
document_outline.title=Паказаць структуру дакумента (двайная пстрычка, каб разгарнуць /згарнуць усе элементы)
document_outline_label=Структура дакумента
attachments.title=Паказаць далучэнні
attachments_label=Далучэнні
layers.title=Паказаць пласты (двойчы пстрыкніце, каб скінуць усе пласты да прадвызначанага стану)
layers_label=Пласты
thumbs.title=Паказ мініяцюр
thumbs_label=Мініяцюры
current_outline_item.title=Знайсці бягучы элемент структуры
current_outline_item_label=Бягучы элемент структуры
findbar.title=Пошук у дакуменце
findbar_label=Знайсці
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Старонка {{page}}
additional_layers=Дадатковыя пласты
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Старонка {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Памылка
# Loading indicator messages
loading=Чытаецца…
loading_error=Здарылася памылка падчас загрузкі PDF.
invalid_file_error=Няспраўны або пашкоджаны файл PDF.
missing_file_error=Адсутны файл PDF.
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Грешка
loading_error=Получи се грешка при зареждане на PDF-а.
invalid_file_error=Невалиден или повреден PDF файл.
missing_file_error=Липсващ PDF файл.
......
......@@ -148,6 +148,7 @@ findbar_label=খুঁজুন
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=পাতা {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -221,6 +222,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ত্রুটি
loading_error=পিডিএফ লোড করার সময় ত্রুটি দেখা দিয়েছে।
invalid_file_error=অকার্যকর অথবা ক্ষতিগ্রস্ত পিডিএফ ফাইল।
missing_file_error=নিখোঁজ PDF ফাইল।
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
......
......@@ -82,27 +82,27 @@ spread_even_label=Pajennoù par
# Document properties dialog box
document_properties.title=Perzhioù an teul…
document_properties_label=Perzhioù an teul…
document_properties_file_name=Anv restr :
document_properties_file_size=Ment ar restr :
document_properties_file_name=Anv restr:
document_properties_file_size=Ment ar restr:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} Ke ({{size_b}} eizhbit)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} Me ({{size_b}} eizhbit)
document_properties_title=Titl :
document_properties_author=Aozer :
document_properties_subject=Danvez :
document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez :
document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ :
document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ :
document_properties_title=Titl:
document_properties_author=Aozer:
document_properties_subject=Danvez:
document_properties_keywords=Gerioù-alc'hwez:
document_properties_creation_date=Deiziad krouiñ:
document_properties_modification_date=Deiziad kemmañ:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Krouer :
document_properties_producer=Kenderc'her PDF :
document_properties_version=Handelv PDF :
document_properties_page_count=Niver a bajennoù :
document_properties_creator=Krouer:
document_properties_producer=Kenderc'her PDF:
document_properties_version=Handelv PDF:
document_properties_page_count=Niver a bajennoù:
document_properties_page_size=Ment ar bajenn:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
......@@ -138,11 +138,14 @@ print_progress_close=Nullañ
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
toggle_sidebar_notification.title=Trec'haoliñ ar verrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_notification2.title=Trec'haoliñ ar varrenn-gostez (ur steuñv pe stagadennoù a zo en teul)
toggle_sidebar_label=Diskouez/kuzhat ar varrenn gostez
document_outline.title=Diskouez steuñv an teul (daouglikit evit brasaat/bihanaat an holl elfennoù)
document_outline_label=Sinedoù an teuliad
attachments.title=Diskouez ar c'henstagadurioù
attachments_label=Kenstagadurioù
layers.title=Diskouez ar gwiskadoù (daou-glikañ evit adderaouekaat an holl gwiskadoù d'o stad dre ziouer)
layers_label=Gwiskadoù
thumbs.title=Diskouez ar melvennoù
thumbs_label=Melvennoù
findbar.title=Klask e-barzh an teuliad
......@@ -150,6 +153,10 @@ findbar_label=Klask
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pajenn {{page}}
additional_layers=Gwiskadoù ouzhpenn
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pajenn {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -199,17 +206,17 @@ error_less_info=Nebeutoc'h a ditouroù
error_close=Serriñ
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur : {{build}})
error_version_info=PDF.js handelv {{version}} (kempunadur: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Kemennadenn : {{message}}
error_message=Kemennadenn: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Torn : {{stack}}
error_stack=Torn: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Restr : {{file}}
error_file=Restr: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linenn : {{line}}
error_line=Linenn: {{line}}
rendering_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad skrammañ ar bajennad.
# Predefined zoom values
......@@ -223,6 +230,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fazi
# Loading indicator messages
loading=O kargañ…
loading_error=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad kargañ ar PDF.
invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet.
missing_file_error=Restr PDF o vankout.
......@@ -242,6 +252,6 @@ password_invalid=Ger-tremen didalvoudek. Klaskit en-dro mar plij.
password_ok=Mat eo
password_cancel=Nullañ
printing_not_supported=Kemenn : N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
printing_not_ready=Kemenn : N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web : n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.
printing_not_supported=Kemenn: N'eo ket skoret penn-da-benn ar moullañ gant ar merdeer-mañ.
printing_not_ready=Kemenn: N'hall ket bezañ moullet ar restr PDF rak n'eo ket karget penn-da-benn.
web_fonts_disabled=Diweredekaet eo an nodrezhoù web: n'haller ket arverañ an nodrezhoù PDF enframmet.
......@@ -186,6 +186,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=गोरोन्थि
loading_error=PDF ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।
invalid_file_error=बाहायजायै एबा गाज्रि जानाय PDF फाइल
missing_file_error=गोमानाय PDF फाइल
......
......@@ -180,6 +180,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
loading_error=Došlo je do greške prilikom učitavanja PDF-a.
invalid_file_error=Neispravan ili oštećen PDF fajl.
missing_file_error=Nedostaje PDF fajl.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancel·la
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Mostra/amaga la barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema o adjuncions)
toggle_sidebar_notification2.title=Mostra/amaga la barra lateral (el document conté un esquema, adjuncions o capes)
toggle_sidebar_label=Mostra/amaga la barra lateral
document_outline.title=Mostra l'esquema del document (doble clic per ampliar/reduir tots els elements)
document_outline_label=Contorn del document
document_outline_label=Esquema del document
attachments.title=Mostra les adjuncions
attachments_label=Adjuncions
layers.title=Mostra les capes (doble clic per restablir totes les capes al seu estat per defecte)
layers_label=Capes
thumbs.title=Mostra les miniatures
thumbs_label=Miniatures
current_outline_item.title=Cerca l'element d'esquema actual
current_outline_item_label=Element d'esquema actual
findbar.title=Cerca al document
findbar_label=Cerca
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pàgina {{page}}
additional_layers=Capes addicionals
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pàgina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -213,7 +222,7 @@ error_line=Línia: {{line}}
rendering_error=S'ha produït un error mentre es renderitzava la pàgina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Amplària de la pàgina
page_scale_width=Amplada de la pàgina
page_scale_fit=Ajusta la pàgina
page_scale_auto=Zoom automàtic
page_scale_actual=Mida real
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=S'està carregant…
loading_error=S'ha produït un error en carregar el PDF.
invalid_file_error=El fitxer PDF no és vàlid o està malmès.
missing_file_error=Falta el fitxer PDF.
......@@ -245,3 +257,5 @@ password_cancel=Cancel·la
printing_not_supported=Avís: la impressió no és plenament funcional en aquest navegador.
printing_not_ready=Atenció: el PDF no s'ha acabat de carregar per imprimir-lo.
web_fonts_disabled=Els tipus de lletra web estan desactivats: no es poden utilitzar els tipus de lletra incrustats al PDF.
# LOCALIZATION NOTE (unsupported_feature_signatures): Should contain the same
# exact string as in the `chrome.properties` file.
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Tiq'at
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
toggle_sidebar_notification.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqoj taq yakb'äl)
toggle_sidebar_notification2.title=Tik'ex ri ajxikin yuqkajtz'ik (ri wuj eruk'wan taq ruchi'/taqo/kuchuj)
toggle_sidebar_label=Tijal ri ajxikin kajtz'ik
document_outline.title=Tik'ut pe ruch'akulal wuj (kamul-pitz'oj richin nirik'/nich'utinirisäx ronojel ruch'akulal)
document_outline_label=Ruch'akulal wuj
attachments.title=Kek'ut pe ri taq taqoj
attachments_label=Taq taqoj
layers.title=Kek'ut taq Kuchuj (ka'i'-pitz' richin yetzolïx ronojel ri taq kuchuj e k'o wi)
layers_label=Taq kuchuj
thumbs.title=Kek'ut pe taq ch'utiq
thumbs_label=Koköj
current_outline_item.title=Kekanöx Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
current_outline_item_label=Taq Ch'akulal Kik'wan Chib'äl
findbar.title=Tikanöx chupam ri wuj
findbar_label=Tikanöx
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Ruxaq {{page}}
additional_layers=Tz'aqat ta Kuchuj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Ruxaq {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Sachoj
# Loading indicator messages
loading=Nisamäj…
loading_error=\u0020Xk'ulwachitäj jun sach'oj toq xnuk'ux ri PDF .
invalid_file_error=Man oke ta o yujtajinäq ri PDF yakb'äl.
missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Zrušit
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Postranní lišta
toggle_sidebar_notification.title=Přepne postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy)
toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy)
toggle_sidebar_label=Postranní lišta
document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (dvojité klepnutí rozbalí/sbalí všechny položky)
document_outline_label=Osnova dokumentu
attachments.title=Zobrazí přílohy
attachments_label=Přílohy
layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu)
layers_label=Vrstvy
thumbs.title=Zobrazí náhledy
thumbs_label=Náhledy
current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově
current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově
findbar.title=Najde v dokumentu
findbar_label=Najít
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strana {{page}}
additional_layers=Další vrstvy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strana {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Chyba
# Loading indicator messages
loading=Načítání…
loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba.
invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
missing_file_error=Chybí soubor PDF.
......
......@@ -67,17 +67,17 @@ cursor_hand_tool_label=Offeryn Llaw
scroll_vertical.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol
scroll_vertical_label=Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal_label=Sgrolio Fertigol
scroll_horizontal.title=Defnyddio Sgrolio Llorweddol
scroll_horizontal_label=Sgrolio Llorweddol
scroll_wrapped.title=Defnyddio Sgrolio Amlapio
scroll_wrapped_label=Sgrolio Amlapio
spread_none.title=Peidio uno taeniadau canol
spread_none_label=Dim Taeniadau
spread_odd.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau odrif
spread_odd_label=Taeniadau Odrifau
spread_even.title=Uno taeniadau tudalen yn cychwyn gyda thudalennau eilrif
spread_even_label=Taeniadau Eilrif
spread_none.title=Peidio uno trawsdaleniadau
spread_none_label=Dim Trawsdaleniadau
spread_odd.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau odrif
spread_odd_label=Trawsdaleniadau Odrif
spread_even.title=Uno trawsdaleniadau gan gychwyn gyda thudalennau eilrif
spread_even_label=Trawsdaleniadau Eilrif
# Document properties dialog box
document_properties.title=Priodweddau Dogfen…
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Diddymu
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglo'r Bar Ochr
toggle_sidebar_notification.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglo'r Bar Ochr (mae'r ddogfen yn cynnwys amlinelliadau/atodiadau/haenau)
toggle_sidebar_label=Toglo'r Bar Ochr
document_outline.title=Dangos Amlinell Dogfen (clic dwbl i ymestyn/cau pob eitem)
document_outline_label=Amlinelliad Dogfen
attachments.title=Dangos Atodiadau
attachments_label=Atodiadau
layers.title=Dangos Haenau (cliciwch ddwywaith i ailosod yr holl haenau i'r cyflwr rhagosodedig)
layers_label=Haenau
thumbs.title=Dangos Lluniau Bach
thumbs_label=Lluniau Bach
current_outline_item.title=Canfod yr Eitem Amlinellol Gyfredol
current_outline_item_label=Yr Eitem Amlinellol Gyfredol
findbar.title=Canfod yn y Ddogfen
findbar_label=Canfod
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Tudalen {{page}}
additional_layers=Haenau Ychwanegol
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Tudalen {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Gwall
# Loading indicator messages
loading=Yn llwytho…
loading_error=Digwyddodd gwall wrth lwytho'r PDF.
invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr.
missing_file_error=Ffeil PDF coll.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Annuller
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Slå sidepanel til eller fra
toggle_sidebar_notification.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer)
toggle_sidebar_notification2.title=Slå sidepanel til eller fra (dokumentet indeholder disposition/vedhæftede filer/lag)
toggle_sidebar_label=Slå sidepanel til eller fra
document_outline.title=Vis dokumentets disposition (dobbeltklik for at vise/skjule alle elementer)
document_outline_label=Dokument-disposition
attachments.title=Vis vedhæftede filer
attachments_label=Vedhæftede filer
layers.title=Vis lag (dobbeltklik for at nulstille alle lag til standard-tilstanden)
layers_label=Lag
thumbs.title=Vis miniaturer
thumbs_label=Miniaturer
current_outline_item.title=Find det aktuelle dispositions-element
current_outline_item_label=Aktuelt dispositions-element
findbar.title=Find i dokument
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Yderligere lag
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fejl
# Loading indicator messages
loading=Indlæser…
loading_error=Der opstod en fejl ved indlæsning af PDF-filen.
invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt.
missing_file_error=Manglende PDF-fil.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Abbrechen
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebar umschalten
toggle_sidebar_notification.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebar umschalten (Dokument enthält Dokumentstruktur/Anhänge/Ebenen)
toggle_sidebar_label=Sidebar umschalten
document_outline.title=Dokumentstruktur anzeigen (Doppelklicken, um alle Einträge aus- bzw. einzuklappen)
document_outline_label=Dokumentstruktur
attachments.title=Anhänge anzeigen
attachments_label=Anhänge
layers.title=Ebenen anzeigen (Doppelklicken, um alle Ebenen auf den Standardzustand zurückzusetzen)
layers_label=Ebenen
thumbs.title=Miniaturansichten anzeigen
thumbs_label=Miniaturansichten
current_outline_item.title=Aktuelles Struktur-Element finden
current_outline_item_label=Aktuelles Struktur-Element
findbar.title=Dokument durchsuchen
findbar_label=Suchen
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Seite {{page}}
additional_layers=Zusätzliche Ebenen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Seite {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Fehler
# Loading indicator messages
loading=Wird geladen…
loading_error=Beim Laden der PDF-Datei trat ein Fehler auf.
invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
missing_file_error=Fehlende PDF-Datei
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Pśetergnuś
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Bócnicu pokazaś/schowaś
toggle_sidebar_notification.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument wopśimujo pśeglěd/pśipiski)
toggle_sidebar_notification2.title=Bocnicu pśešaltowaś (dokument rozrědowanje/pśipiski/warstwy wopśimujo)
toggle_sidebar_label=Bócnicu pokazaś/schowaś
document_outline.title=Dokumentowe naraźenje pokazaś (dwójne kliknjenje, aby se wšykne zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Pśidanki pokazaś
attachments_label=Pśidanki
layers.title=Warstwy pokazaś (klikniśo dwójcy, aby wšykne warstwy na standardny staw slědk stajił)
layers_label=Warstwy
thumbs.title=Miniatury pokazaś
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrědowański zapisk pytaś
current_outline_item_label=Aktualny rozrědowański zapisk
findbar.title=W dokumenśe pytaś
findbar_label=Pytaś
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Bok {{page}}
additional_layers=Dalšne warstwy
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Bok {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmólka
# Loading indicator messages
loading=Zacytujo se…
loading_error=Pśi zacytowanju PDF jo zmólka nastała.
invalid_file_error=Njepłaśiwa abo wobškóźona PDF-dataja.
missing_file_error=Felujuca PDF-dataja.
......
......@@ -93,7 +93,7 @@ document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Τίτλος:
document_properties_author=Συγγραφέας:
document_properties_subject=Θέμα:
document_properties_keywords=Λέξεις κλειδιά:
document_properties_keywords=Λέξεις-κλειδιά:
document_properties_creation_date=Ημερομηνία δημιουργίας:
document_properties_modification_date=Ημερομηνία τροποποίησης:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
......@@ -105,7 +105,7 @@ document_properties_version=Έκδοση PDF:
document_properties_page_count=Αριθμός σελίδων:
document_properties_page_size=Μέγεθος σελίδας:
document_properties_page_size_unit_inches=ίντσες
document_properties_page_size_unit_millimeters=χιλιοστά
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=κατακόρυφα
document_properties_page_size_orientation_landscape=οριζόντια
document_properties_page_size_name_a3=A3
......@@ -131,32 +131,41 @@ print_progress_message=Προετοιμασία του εγγράφου για
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Άκυρο
print_progress_close=Ακύρωση
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
toggle_sidebar_notification.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα)
toggle_sidebar_notification2.title=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης (το έγγραφο περιέχει περίγραμμα/συνημμένα/επίπεδα)
toggle_sidebar_label=(Απ)ενεργοποίηση πλευρικής στήλης
document_outline.title=Εμφάνιση διάρθρωσης εγγράφου (διπλό κλικ για ανάπτυξη/σύμπτυξη όλων των στοιχείων)
document_outline_label=Διάρθρωση εγγράφου
attachments.title=Προβολή συνημμένων
attachments.title=Εμφάνιση συνημμένων
attachments_label=Συνημμένα
thumbs.title=Προβολή μικρογραφιών
layers.title=Εμφάνιση επιπέδων (διπλό κλικ για επαναφορά όλων των επιπέδων στην προεπιλεγμένη κατάσταση)
layers_label=Επίπεδα
thumbs.title=Εμφάνιση μικρογραφιών
thumbs_label=Μικρογραφίες
current_outline_item.title=Εύρεση τρέχοντος στοιχείου διάρθρωσης
current_outline_item_label=Τρέχον στοιχείο διάρθρωσης
findbar.title=Εύρεση στο έγγραφο
findbar_label=Εύρεση
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Σελίδα {{page}}
additional_layers=Επιπρόσθετα επίπεδα
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Σελίδα {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Σελίδα {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Μικρογραφία της σελίδας {{page}}
thumb_page_canvas=Μικρογραφία σελίδας {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Εύρεση
......@@ -166,10 +175,10 @@ find_previous_label=Προηγούμενο
find_next.title=Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της φράσης
find_next_label=Επόμενο
find_highlight=Επισήμανση όλων
find_match_case_label=Ταίριασμα χαρακτήρα
find_match_case_label=Συμφωνία πεζών/κεφαλαίων
find_entire_word_label=Ολόκληρες λέξεις
find_reached_top=Έλευση στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom=Έλευση στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
find_reached_top=Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου, συνέχεια από το τέλος
find_reached_bottom=Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου, συνέχεια από την αρχή
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
......@@ -199,7 +208,7 @@ error_less_info=Λιγότερες πληροφορίες
error_close=Κλείσιμο
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
error_version_info=PDF.js v{{version}} (έκδοση: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Μήνυμα: {{message}}
......@@ -210,7 +219,7 @@ error_stack=Στοίβα: {{stack}}
error_file=Αρχείο: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Γραμμή: {{line}}
rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάλυση της σελίδας.
rendering_error=Προέκυψε σφάλμα κατά την εμφάνιση της σελίδας.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Πλάτος σελίδας
......@@ -223,7 +232,10 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Σφάλμα
loading_error=Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
# Loading indicator messages
loading=Φόρτωση…
loading_error=Προέκυψε σφάλμα κατά τη φόρτωση του PDF.
invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο PDF.
missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF.
unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή.
......@@ -236,12 +248,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} Σχόλιο]
password_label=Εισαγωγή κωδικού για το άνοιγμα του PDF αρχείου.
password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός. Προσπαθείστε ξανά.
password_ok=ΟΚ
text_annotation_type.alt=[Σχόλιο «{{type}}»]
password_label=Εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ανοίξετε αυτό το αρχείο PDF.
password_invalid=Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.
password_ok=OK
password_cancel=Ακύρωση
printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από αυτόν τον περιηγητή.
printing_not_supported=Προειδοποίηση: Η εκτύπωση δεν υποστηρίζεται πλήρως από το πρόγραμμα περιήγησης.
printing_not_ready=Προειδοποίηση: Το PDF δεν φορτώθηκε πλήρως για εκτύπωση.
web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές Web απενεργοποιημένες: αδυναμία χρήσης των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
web_fonts_disabled=Οι γραμματοσειρές ιστού είναι ανενεργές: δεν είναι δυνατή η χρήση των ενσωματωμένων γραμματοσειρών PDF.
......@@ -56,9 +56,9 @@ last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Anti-Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
cursor_text_select_tool_label=Text Selection Tool
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancel
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancel
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
......
......@@ -48,16 +48,12 @@ bookmark_label=Current View
tools.title=Tools
tools_label=Tools
first_page.title=Go to First Page
first_page.label=Go to First Page
first_page_label=Go to First Page
last_page.title=Go to Last Page
last_page.label=Go to Last Page
last_page_label=Go to Last Page
page_rotate_cw.title=Rotate Clockwise
page_rotate_cw.label=Rotate Clockwise
page_rotate_cw_label=Rotate Clockwise
page_rotate_ccw.title=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw.label=Rotate Counterclockwise
page_rotate_ccw_label=Rotate Counterclockwise
cursor_text_select_tool.title=Enable Text Selection Tool
......@@ -137,19 +133,24 @@ print_progress_close=Cancel
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
toggle_sidebar_notification.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments)
toggle_sidebar_notification2.title=Toggle Sidebar (document contains outline/attachments/layers)
toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
document_outline.title=Show Document Outline (double-click to expand/collapse all items)
document_outline_label=Document Outline
attachments.title=Show Attachments
attachments_label=Attachments
layers.title=Show Layers (double-click to reset all layers to the default state)
layers_label=Layers
thumbs.title=Show Thumbnails
thumbs_label=Thumbnails
current_outline_item.title=Find Current Outline Item
current_outline_item_label=Current Outline Item
findbar.title=Find in Document
findbar_label=Find
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Additional Layers
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -222,7 +223,7 @@ page_scale_actual=Actual Size
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
loading=Loading…
loading_error=An error occurred while loading the PDF.
invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Nuligi
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Montri/kaŝi flankan strion
toggle_sidebar_notification.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/aneksaĵojn)
toggle_sidebar_notification2.title=Montri/kaŝi flankan strion (la dokumento enhavas konturon/kunsendaĵojn/tavolojn)
toggle_sidebar_label=Montri/kaŝi flankan strion
document_outline.title=Montri la konturon de dokumento (alklaku duoble por faldi/malfaldi ĉiujn elementojn)
document_outline_label=Konturo de dokumento
attachments.title=Montri kunsendaĵojn
attachments_label=Kunsendaĵojn
layers.title=Montri tavolojn (duoble alklaku por remeti ĉiujn tavolojn en la norman staton)
layers_label=Tavoloj
thumbs.title=Montri miniaturojn
thumbs_label=Miniaturoj
current_outline_item.title=Trovi nunan konturan elementon
current_outline_item_label=Nuna kontura elemento
findbar.title=Serĉi en dokumento
findbar_label=Serĉi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Paĝo {{page}}
additional_layers=Aldonaj tavoloj
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Paĝo {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Eraro
# Loading indicator messages
loading=Ŝargado…
loading_error=Okazis eraro dum la ŝargado de la PDF dosiero.
invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Intercambiar barra lateral (el documento contiene esquema/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/colapsar todos los ítems)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
missing_file_error=Archivo PDF faltante.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Mostrar u ocultar la barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto.
missing_file_error=Falta el archivo PDF.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar panel lateral (el documento contiene un esquema o adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar resumen del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Resumen de documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Encontrar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Cargando…
loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto.
missing_file_error=No hay fichero PDF.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Cambiar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (índice de contenidos del documento/adjuntos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (el documento contiene esquemas/adjuntos/capas)
toggle_sidebar_label=Cambiar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema del documento (doble clic para expandir/contraer todos los elementos)
document_outline_label=Esquema del documento
attachments.title=Mostrar adjuntos
attachments_label=Adjuntos
layers.title=Mostrar capas (doble clic para restablecer todas las capas al estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Mostrar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Buscar elemento de esquema actual
current_outline_item_label=Elemento de esquema actual
findbar.title=Buscar en el documento
findbar_label=Buscar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Página {{page}}
additional_layers=Capas adicionales
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Página {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Cargando…
loading_error=Un error ocurrió al cargar el PDF.
invalid_file_error=Archivo PDF invalido o dañado.
missing_file_error=Archivo PDF no encontrado.
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Viga
loading_error=PDFi laadimisel esines viga.
invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Utzi
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Txandakatu alboko barra
toggle_sidebar_notification.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak ditu)
toggle_sidebar_notification2.title=Txandakatu alboko barra (dokumentuak eskema/eranskinak/geruzak ditu)
toggle_sidebar_label=Txandakatu alboko barra
document_outline.title=Erakutsi dokumentuaren eskema (klik bikoitza elementu guztiak zabaltzeko/tolesteko)
document_outline_label=Dokumentuaren eskema
attachments.title=Erakutsi eranskinak
attachments_label=Eranskinak
layers.title=Erakutsi geruzak (klik bikoitza geruza guztiak egoera lehenetsira berrezartzeko)
layers_label=Geruzak
thumbs.title=Erakutsi koadro txikiak
thumbs_label=Koadro txikiak
current_outline_item.title=Bilatu uneko eskemaren elementua
current_outline_item_label=Uneko eskemaren elementua
findbar.title=Bilatu dokumentuan
findbar_label=Bilatu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. orria
additional_layers=Geruza gehigarriak
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. orria
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent=%{{scale}}
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Errorea
# Loading indicator messages
loading=Kargatzen…
loading_error=Errorea gertatu da PDFa kargatzean.
invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua.
missing_file_error=PDF fitxategia falta da.
......
......@@ -202,6 +202,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=خطا
loading_error=هنگام بارگیری پرونده PDF خطایی رخ داد.
invalid_file_error=پرونده PDF نامعتبر یامعیوب می‌باشد.
missing_file_error=پرونده PDF یافت نشد.
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Juumre
loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo.
invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii.
missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Peruuta
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Näytä/piilota sivupaneeli
toggle_sidebar_notification.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys tai liitteitä)
toggle_sidebar_notification2.title=Näytä/piilota sivupaneeli (dokumentissa on sisällys/liitteitä/tasoja)
toggle_sidebar_label=Näytä/piilota sivupaneeli
document_outline.title=Näytä dokumentin sisällys (laajenna tai kutista kohdat kaksoisnapsauttamalla)
document_outline_label=Dokumentin sisällys
attachments.title=Näytä liitteet
attachments_label=Liitteet
layers.title=Näytä tasot (kaksoisnapsauta palauttaaksesi kaikki tasot oletustilaan)
layers_label=Tasot
thumbs.title=Näytä pienoiskuvat
thumbs_label=Pienoiskuvat
current_outline_item.title=Etsi nykyinen sisällyksen kohta
current_outline_item_label=Nykyinen sisällyksen kohta
findbar.title=Etsi dokumentista
findbar_label=Etsi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Sivu {{page}}
additional_layers=Lisätasot
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Sivu {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Virhe
# Loading indicator messages
loading=Ladataan…
loading_error=Tapahtui virhe ladattaessa PDF-tiedostoa.
invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto.
missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Annuler
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Afficher/Masquer le panneau latéral
toggle_sidebar_notification.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes)
toggle_sidebar_notification2.title=Afficher/Masquer le panneau latéral (le document contient des signets/pièces jointes/calques)
toggle_sidebar_label=Afficher/Masquer le panneau latéral
document_outline.title=Afficher les signets du document (double-cliquer pour développer/réduire tous les éléments)
document_outline_label=Signets du document
attachments.title=Afficher les pièces jointes
attachments_label=Pièces jointes
layers.title=Afficher les calques (double-cliquer pour réinitialiser tous les calques à l’état par défaut)
layers_label=Calques
thumbs.title=Afficher les vignettes
thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trouver l’élément de plan actuel
current_outline_item_label=Élément de plan actuel
findbar.title=Rechercher dans le document
findbar_label=Rechercher
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Page {{page}}
additional_layers=Calques additionnels
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Page {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erreur
# Loading indicator messages
loading=Chargement…
loading_error=Une erreur s’est produite lors du chargement du fichier PDF.
invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
missing_file_error=Fichier PDF manquant.
......
......@@ -22,7 +22,7 @@ next_label=Folgjende
page.title=Side
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=fa {{pagesCount}}
of_pages=fan {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Annulearje
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sidebalke yn-/útskeakelje
toggle_sidebar_notification.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet outline/bylagen)
toggle_sidebar_notification2.title=Sidebalke yn-/útskeakelje (dokumint befettet oersjoch/bylagen/lagen)
toggle_sidebar_label=Sidebalke yn-/útskeakelje
document_outline.title=Dokumintoersjoch toane (dûbelklik om alle items út/yn te klappen)
document_outline_label=Dokumintoersjoch
attachments.title=Bylagen toane
attachments_label=Bylagen
layers.title=Lagen toane (dûbelklik om alle lagen nei de standertsteat werom te setten)
layers_label=Lagen
thumbs.title=Foarbylden toane
thumbs_label=Foarbylden
current_outline_item.title=Aktueel item yn ynhâldsopjefte sykje
current_outline_item_label=Aktueel item yn ynhâldsopjefte
findbar.title=Sykje yn dokumint
findbar_label=Sykje
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Side {{page}}
additional_layers=Oanfoljende lagen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Side {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Flater
# Loading indicator messages
loading=Lade…
loading_error=Der is in flater bard by it laden fan de PDF.
invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.
......
......@@ -163,6 +163,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Earráid
loading_error=Tharla earráid agus an cháipéis PDF á lódáil.
invalid_file_error=Comhad neamhbhailí nó truaillithe PDF.
missing_file_error=Comhad PDF ar iarraidh.
......
......@@ -138,16 +138,27 @@ print_progress_close=Sguir dheth
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Toglaich am bàr-taoibh
toggle_sidebar_notification.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_notification2.title=Toglaich am bàr-taoibh (tha oir-loidhne/ceanglachain/breathan aig an sgrìobhainn)
toggle_sidebar_label=Toglaich am bàr-taoibh
document_outline.title=Seall oir-loidhne na sgrìobhainn (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile nì a leudachadh/a cho-theannadh)
document_outline_label=Oir-loidhne na sgrìobhainne
attachments.title=Seall na ceanglachain
attachments_label=Ceanglachain
layers.title=Seall na breathan (dèan briogadh dùbailte airson a h-uile breath ath-shuidheachadh dhan staid bhunaiteach)
layers_label=Breathan
thumbs.title=Seall na dealbhagan
thumbs_label=Dealbhagan
current_outline_item.title=Lorg nì làithreach na h-oir-loidhne
current_outline_item_label=Nì làithreach na h-oir-loidhne
findbar.title=Lorg san sgrìobhainn
findbar_label=Lorg
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Duilleag {{page}}
additional_layers=Barrachd breathan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Duilleag {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -221,11 +232,18 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Mearachd
# Loading indicator messages
loading=’Ga luchdadh…
loading_error=Thachair mearachd rè luchdadh a' PDF.
invalid_file_error=Faidhle PDF a tha mì-dhligheach no coirbte.
missing_file_error=Faidhle PDF a tha a dhìth.
unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
......@@ -233,7 +251,7 @@ unexpected_response_error=Freagairt on fhrithealaiche ris nach robh dùil.
text_annotation_type.alt=[Nòtachadh {{type}}]
password_label=Cuir a-steach am facal-faire gus am faidhle PDF seo fhosgladh.
password_invalid=Tha am facal-faire cearr. Nach fheuch thu ris a-rithist?
password_ok=Ceart ma-tha
password_ok=Ceart ma-thà
password_cancel=Sguir dheth
printing_not_supported=Rabhadh: Chan eil am brabhsair seo a' cur làn-taic ri clò-bhualadh.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancelar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Amosar/agochar a barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Amosar/agochar a barra lateral (o documento contén un esquema ou anexos)
toggle_sidebar_notification2.title=Alternar barra lateral (o documento contén esquema/anexos/capas)
toggle_sidebar_label=Amosar/agochar a barra lateral
document_outline.title=Amosar o esquema do documento (prema dúas veces para expandir/contraer todos os elementos)
document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Amosar anexos
attachments_label=Anexos
layers.title=Mostrar capas (prema dúas veces para restaurar todas as capas o estado predeterminado)
layers_label=Capas
thumbs.title=Amosar miniaturas
thumbs_label=Miniaturas
current_outline_item.title=Atopar o elemento delimitado actualmente
current_outline_item_label=Elemento delimitado actualmente
findbar.title=Atopar no documento
findbar_label=Atopar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Páxina {{page}}
additional_layers=Capas adicionais
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Páxina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erro
# Loading indicator messages
loading=A cargar…
loading_error=Produciuse un erro ao cargar o PDF.
invalid_file_error=Ficheiro PDF danado ou non válido.
missing_file_error=Falta o ficheiro PDF.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Heja
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Tenda yke moambue
toggle_sidebar_notification.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kora/marandurenda moirũha)
toggle_sidebar_notification2.title=Embojopyru tenda ykegua (kuatia oguereko kuaakaha/moirũha/ñuãha)
toggle_sidebar_label=Tenda yke moambue
document_outline.title=Ehechauka kuatia rape (eikutu mokõi jey embotuicha/emomichĩ hag̃ua opavavete mba’epuru)
document_outline_label=Kuatia apopyre
attachments.title=Moirũha jehechauka
attachments_label=Moirũha
layers.title=Ehechauka ñuãha (eikutu jo’a emomba’apo hag̃ua opaite ñuãha tekoypýpe)
layers_label=Ñuãha
thumbs.title=Mba’emirĩ jehechauka
thumbs_label=Mba’emirĩ
current_outline_item.title=Eheka mba’epuru ag̃aguaitéva
current_outline_item_label=Mba’epuru ag̃aguaitéva
findbar.title=Kuatiápe jeheka
findbar_label=Juhu
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Kuatiarogue {{page}}
additional_layers=Ñuãha moirũguáva
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Kuatiarogue {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Oĩvaíva
# Loading indicator messages
loading=Henyhẽhína…
loading_error=Oiko jejavy PDF oñemyeñyhẽnguévo.
invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva.
missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ભૂલ
loading_error=ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે PDF ને લાવી રહ્યા હોય.
invalid_file_error=અયોગ્ય અથવા ભાંગેલ PDF ફાઇલ.
missing_file_error=ગુમ થયેલ PDF ફાઇલ.
......
......@@ -137,19 +137,28 @@ print_progress_close=ביטול
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל מתאר/צרופות)
toggle_sidebar_notification.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים)
toggle_sidebar_notification2.title=החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
toggle_sidebar_label=הצגה/הסתרה של סרגל הצד
document_outline.title=הצגת מתאר מסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
document_outline_label=מתאר מסמך
document_outline.title=הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
document_outline_label=תוכן העניינים של המסמך
attachments.title=הצגת צרופות
attachments_label=צרופות
layers.title=הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל)
layers_label=שכבות
thumbs.title=הצגת תצוגה מקדימה
thumbs_label=תצוגה מקדימה
current_outline_item.title=מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי
current_outline_item_label=פריט תוכן העניינים הנוכחי
findbar.title=חיפוש במסמך
findbar_label=חיפוש
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=עמוד {{page}}
additional_layers=שכבות נוספות
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=עמוד {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=שגיאה
# Loading indicator messages
loading=בטעינה…
loading_error=אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.
invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין.
missing_file_error=קובץ PDF חסר.
......@@ -243,5 +255,5 @@ password_ok=אישור
password_cancel=ביטול
printing_not_supported=אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה.
printing_not_ready=אזהרה: ה־PDF לא ניתן לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
printing_not_ready=אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
web_fonts_disabled=גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים.
......@@ -146,6 +146,7 @@ findbar_label=ढूँढें
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=पृष्ठ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -219,6 +220,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=त्रुटि
loading_error=PDF लोड करते समय एक त्रुटि हुई.
invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइल.
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
......
......@@ -137,19 +137,28 @@ print_progress_close=Odustani
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Prikaži/sakrij bočnu traku
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži konturu/privitke)
toggle_sidebar_notification.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke)
toggle_sidebar_notification2.title=Prikazivanje i sklanjanje bočne trake (dokument sadrži strukturu/privitke/slojeve)
toggle_sidebar_label=Prikaži/sakrij bočnu traku
document_outline.title=Prikaži strukturu dokumenta (dvostruki klik za rasklapanje/sklapanje svih stavki)
document_outline_label=Struktura dokumenta
attachments.title=Prikaži privitke
attachments_label=Privitci
layers.title=Prikaži slojeve (dvoklik za vraćanje svih slojeva u zadano stanje)
layers_label=Slojevi
thumbs.title=Prikaži minijature
thumbs_label=Minijature
findbar.title=Traži u dokumentu
findbar_label=Traži
current_outline_item.title=Pronađi trenutačni element strukture
current_outline_item_label=Trenutačni element strukture
findbar.title=Pronađi u dokumentu
findbar_label=Pronađi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Stranica br. {{page}}
additional_layers=Dodatni slojevi
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Stranica {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -159,8 +168,8 @@ thumb_page_title=Stranica {{page}}
thumb_page_canvas=Minijatura stranice {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Traži
find_input.placeholder=Traži u dokumentu
find_input.title=Pronađi
find_input.placeholder=Pronađi u dokumentu
find_previous.title=Pronađi prethodno pojavljivanje ovog izraza
find_previous_label=Prethodno
find_next.title=Pronađi sljedeće pojavljivanje ovog izraza
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}} %
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Greška
# Loading indicator messages
loading=Učitavanje…
loading_error=Došlo je do greške pri učitavanju PDF-a.
invalid_file_error=Neispravna ili oštećena PDF datoteka.
missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Přetorhnyć
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification.title=Bóčnicu přepinać (dokument wobsahuje wobrys/přiwěški)
toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Přiwěški pokazać
attachments_label=Přiwěški
layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił)
layers_label=Woršty
thumbs.title=Miniatury pokazać
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać
current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Strona {{page}}
additional_layers=Dalše woršty
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Zmylk
# Loading indicator messages
loading=Začituje so…
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.
invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Mégse
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
document_outline_label=Dokumentumvázlat
attachments.title=Mellékletek megjelenítése
attachments_label=Van melléklet
layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
layers_label=Rétegek
thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
thumbs_label=Bélyegképek
current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
findbar.title=Keresés a dokumentumban
findbar_label=Keresés
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}}. oldal
additional_layers=További rétegek
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}}. oldal
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Hiba
# Loading indicator messages
loading=Betöltés…
loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
......
......@@ -150,6 +150,7 @@ findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +224,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
......
......@@ -77,6 +77,7 @@ spread_none_label=Չկայ կոնտեքստ
spread_odd.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ կենտ համարակալուած էջերով
spread_odd_label=Տարաւրինակ կոնտեքստ
spread_even.title=Միացէք էջի կոնտեքստին սկսելով՝ զոյգ համարակալուած էջերով
spread_even_label=Հաւասար վերածածկեր
# Document properties dialog box
document_properties.title=Փաստաթղթի հատկութիւնները…
......@@ -137,18 +138,25 @@ print_progress_close=Չեղարկել
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Փոխարկել կողային վահանակը
toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել կողային վահանակը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդ)
toggle_sidebar_notification2.title=Փոխանջատել կողմնասիւնը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրուագիծ/կցորդներ/շերտեր)
toggle_sidebar_label=Փոխարկել կողային վահանակը
document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրուագիծը (կրկնակի սեղմէք՝ միաւորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
document_outline_label=Փաստաթղթի ուրուագիծ
attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
attachments_label=Կցորդներ
layers.title=Ցուցադրել շերտերը (կրկնահպել վերակայելու բոլոր շերտերը սկզբնադիր վիճակի)
layers_label=Շերտեր
thumbs.title=Ցուցադրել մանրապատկերը
thumbs_label=Մանրապատկեր
current_outline_item.title=Գտէք ընթացիկ գծագրման տարրը
current_outline_item_label=Ընթացիկ գծագրման տարր
findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
findbar_label=Որոնում
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Էջ {{page}}
additional_layers=Լրացուցիչ շերտեր
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -212,7 +220,7 @@ error_line=Տողը. {{line}}
rendering_error=Սխալ է տեղի ունեցել էջի մեկնաբանման ժամանակ
# Predefined zoom values
page_scale_width=Էջի լայնքը
page_scale_width=Էջի լայնութիւն
page_scale_fit=Հարմարեցնել էջը
page_scale_auto=Ինքնաշխատ խոշորացում
page_scale_actual=Իրական չափը
......@@ -222,6 +230,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Սխալ
loading_error=PDF նիշքը բացելիս սխալ է տեղի ունեցել։
invalid_file_error=Սխալ կամ վնասուած PDF նիշք։
missing_file_error=PDF նիշքը բացակաիւմ է։
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Cancellar
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Monstrar/celar le barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos)
toggle_sidebar_notification2.title=Monstrar/celar le barra lateral (le documento contine structura/attachamentos/stratos)
toggle_sidebar_label=Monstrar/celar le barra lateral
document_outline.title=Monstrar le schema del documento (clic duple pro expander/contraher tote le elementos)
document_outline_label=Schema del documento
attachments.title=Monstrar le annexos
attachments_label=Annexos
layers.title=Monstrar stratos (clicca duple pro remontar tote le stratos al stato predefinite)
layers_label=Stratos
thumbs.title=Monstrar le vignettes
thumbs_label=Vignettes
current_outline_item.title=Trovar le elemento de structura actual
current_outline_item_label=Elemento de structura actual
findbar.title=Cercar in le documento
findbar_label=Cercar
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Pagina {{page}}
additional_layers=Altere stratos
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagina {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -213,7 +222,7 @@ error_line=Linea: {{line}}
rendering_error=Un error occurreva durante que on processava le pagina.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Largessa pagina plen
page_scale_width=Plen largor del pagina
page_scale_fit=Pagina integre
page_scale_auto=Zoom automatic
page_scale_actual=Dimension actual
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Cargante…
loading_error=Un error occurreva durante que on cargava le file PDF.
invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide.
missing_file_error=File PDF mancante.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Batalkan
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
toggle_sidebar_notification.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran)
toggle_sidebar_notification2.title=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping (dokumen berisi kerangka/lampiran/lapisan)
toggle_sidebar_label=Aktif/Nonaktifkan Bilah Samping
document_outline.title=Tampilkan Kerangka Dokumen (klik ganda untuk membentangkan/menciutkan semua item)
document_outline_label=Kerangka Dokumen
attachments.title=Tampilkan Lampiran
attachments_label=Lampiran
layers.title=Tampilkan Lapisan (klik ganda untuk mengatur ulang semua lapisan ke keadaan baku)
layers_label=Lapisan
thumbs.title=Tampilkan Miniatur
thumbs_label=Miniatur
current_outline_item.title=Cari Butir Ikhtisar Saat Ini
current_outline_item_label=Butir Ikhtisar Saat Ini
findbar.title=Temukan di Dokumen
findbar_label=Temukan
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Laman {{page}}
additional_layers=Lapisan Tambahan
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Halaman {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Galat
# Loading indicator messages
loading=Memuat…
loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
......
......@@ -218,6 +218,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Villa
loading_error=Villa kom upp við að hlaða inn PDF.
invalid_file_error=Ógild eða skemmd PDF skrá.
missing_file_error=Vantar PDF skrá.
......
......@@ -114,17 +114,25 @@ print_progress_close = Annulla
toggle_sidebar.title = Attiva/disattiva barra laterale
toggle_sidebar_notification.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati)
toggle_sidebar_notification2.title = Attiva/disattiva barra laterale (il documento contiene struttura/allegati/livelli)
toggle_sidebar_label = Attiva/disattiva barra laterale
document_outline.title = Visualizza la struttura del documento (doppio clic per visualizzare/comprimere tutti gli elementi)
document_outline_label = Struttura documento
attachments.title = Visualizza allegati
attachments_label = Allegati
layers.title = Visualizza livelli (doppio clic per ripristinare tutti i livelli allo stato predefinito)
layers_label = Livelli
thumbs.title = Mostra le miniature
thumbs_label = Miniature
current_outline_item.title = Trova elemento struttura corrente
current_outline_item_label = Elemento struttura corrente
findbar.title = Trova nel documento
findbar_label = Trova
page_canvas = Pagina {{page}}
additional_layers = Livelli aggiuntivi
page_landmark = Pagina {{page}}
thumb_page_title = Pagina {{page}}
thumb_page_canvas = Miniatura della pagina {{page}}
......@@ -171,6 +179,8 @@ page_scale_actual = Dimensioni effettive
page_scale_percent = {{scale}}%
loading_error_indicator = Errore
loading = Caricamento in corso…
loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
missing_file_error = File PDF non disponibile.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=キャンセル
# tooltips)
toggle_sidebar.title=サイドバー表示を切り替えます
toggle_sidebar_notification.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付)
toggle_sidebar_notification2.title=サイドバー表示を切り替えます (文書に含まれるアウトライン / 添付 / レイヤー)
toggle_sidebar_label=サイドバーの切り替え
document_outline.title=文書の目次を表示します (ダブルクリックで項目を開閉します)
document_outline_label=文書の目次
attachments.title=添付ファイルを表示します
attachments_label=添付ファイル
layers.title=レイヤーを表示します (ダブルクリックですべてのレイヤーが初期状態に戻ります)
layers_label=レイヤー
thumbs.title=縮小版を表示します
thumbs_label=縮小版
current_outline_item.title=現在のアウトライン項目を検索
current_outline_item_label=現在のアウトライン項目
findbar.title=文書内を検索します
findbar_label=検索
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} ページ
additional_layers=追加レイヤー
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} ページ
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=エラー
# Loading indicator messages
loading=読み込み中...
loading_error=PDF の読み込み中にエラーが発生しました。
invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。
missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。
......@@ -245,4 +257,3 @@ password_cancel=キャンセル
printing_not_supported=警告: このブラウザーでは印刷が完全にサポートされていません。
printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません。
web_fonts_disabled=ウェブフォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません。
document_colors_not_allowed=PDF 文書は、ウェブページが指定した配色を使用することができません: 'ウェブページが指定した配色' はブラウザーで無効になっています。
......@@ -91,18 +91,18 @@ document_properties_kb={{size_kb}} კბ ({{size_b}} ბაიტი)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} მბ ({{size_b}} ბაიტი)
document_properties_title=სათაური:
document_properties_author=შემდგენი:
document_properties_author=შემქმნელი:
document_properties_subject=თემა:
document_properties_keywords=საკვანძო სიტყვები:
document_properties_creation_date=შექმნის თარიღი:
document_properties_modification_date=ჩასწორების თარიღი:
document_properties_creation_date=შექმნის დრო:
document_properties_modification_date=ჩასწორების დრო:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=შემქმნელი:
document_properties_producer=PDF-შემქმნელი:
document_properties_creator=გამომშვები:
document_properties_producer=PDF-გამომშვები:
document_properties_version=PDF-ვერსია:
document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა:
document_properties_page_count=გვერდები:
document_properties_page_size=გვერდის ზომა:
document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი
document_properties_page_size_unit_millimeters=მმ
......@@ -137,19 +137,28 @@ print_progress_close=გაუქმება
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის ჩართვა/გამორთვა (დოკუმენტი შეიცავს სარჩევს/დანართს)
toggle_sidebar_notification.title=გვერდითა ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს)
toggle_sidebar_notification2.title=გვერდითი ზოლის გამოჩენა (შეიცავს სარჩევს/დანართს/ფენებს)
toggle_sidebar_label=გვერდითა ზოლის გამოჩენა/დამალვა
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორჯერ დაწკაპებით ყველა ელემენტის ჩამოშლა/აკეცვა)
document_outline.title=დოკუმენტის სარჩევის ჩვენება (ორმაგი წკაპით თითოეულის ჩამოშლა/აკეცვა)
document_outline_label=დოკუმენტის სარჩევი
attachments.title=დანართების ჩვენება
attachments_label=დანართები
layers.title=ფენების გამოჩენა (ორმაგი წკაპით ყველა ფენის ნაგულისხმევზე დაბრუნება)
layers_label=ფენები
thumbs.title=შეთვალიერება
thumbs_label=ესკიზები
current_outline_item.title=მიმდინარე გვერდის მონახვა სარჩევში
current_outline_item_label=მიმდინარე გვერდი სარჩევში
findbar.title=პოვნა დოკუმენტში
findbar_label=ძიება
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=გვერდი {{page}}
additional_layers=დამატებითი ფენები
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=გვერდი {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა
# Loading indicator messages
loading=ჩატვირთვა…
loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.
......
......@@ -39,7 +39,7 @@ open_file.title=Ldi Afaylu
open_file_label=Ldi
print.title=Siggez
print_label=Siggez
download.title=Sider
download.title=Sader
download_label=Azdam
bookmark.title=Timeẓri tamirant (nɣel neɣ ldi ɣef usfaylu amaynut)
bookmark_label=Askan amiran
......@@ -102,7 +102,7 @@ document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Yerna-t:
document_properties_producer=Afecku n uselket PDF:
document_properties_version=Lqem PDF:
document_properties_page_count=Amḍan n isebtar:
document_properties_page_count=Amḍan n yisebtar:
document_properties_page_size=Tuγzi n usebter:
document_properties_page_size_unit_inches=deg
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Sefsex
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Sken/Fer agalis adisan
toggle_sidebar_notification.title=Ffer/Sken agalis adisan (isemli yegber aɣawas/imeddayen)
toggle_sidebar_notification2.title=Ffer/Sekn agalis adisan (isemli yegber aɣawas/ticeqqufin yeddan/tissiwin)
toggle_sidebar_label=Sken/Fer agalis adisan
document_outline.title=Sken isemli (Senned snat tikal i wesemɣer/Afneẓ n iferdisen meṛṛa)
document_outline_label=Isɣalen n isebtar
attachments.title=Sken ticeqqufin yeddan
attachments_label=Ticeqqufin yeddan
layers.title=Skeen tissiwin (sit sin yiberdan i uwennez n meṛṛa tissiwin ɣer waddad amezwer)
layers_label=Tissiwin
thumbs.title=Sken tanfult.
thumbs_label=Tinfulin
current_outline_item.title=Af-d aferdis n uɣawas amiran
current_outline_item_label=Aferdis n uɣawas amiran
findbar.title=Nadi deg isemli
findbar_label=Nadi
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Asebter {{page}}
additional_layers=Tissiwin-nniḍen
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Asebter {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Error
# Loading indicator messages
loading=Asali…
loading_error=Teḍra-d tuccḍa deg alluy n PDF:
invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
......
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=Бас тарту
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру
toggle_sidebar_notification.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар бар)
toggle_sidebar_notification2.title=Бүйір панелін көрсету/жасыру (құжатта құрылымы/салынымдар/қабаттар бар)
toggle_sidebar_label=Бүйір панелін көрсету/жасыру
document_outline.title=Құжат құрылымын көрсету (барлық нәрселерді жазық қылу/жинау үшін қос шерту керек)
document_outline_label=Құжат құрамасы
attachments.title=Салынымдарды көрсету
attachments_label=Салынымдар
layers.title=Қабаттарды көрсету (барлық қабаттарды бастапқы күйге келтіру үшін екі рет шертіңіз)
layers_label=Қабаттар
thumbs.title=Кіші көріністерді көрсету
thumbs_label=Кіші көріністер
current_outline_item.title=Құрылымның ағымдағы элементін табу
current_outline_item_label=Құрылымның ағымдағы элементі
findbar.title=Құжаттан табу
findbar_label=Табу
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas=Бет {{page}}
additional_layers=Қосымша қабаттар
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Бет {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -223,6 +232,9 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Қате
# Loading indicator messages
loading=Жүктелуде…
loading_error=PDF жүктеу кезінде қате кетті.
invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
missing_file_error=PDF файлы жоқ.
......
......@@ -65,6 +65,8 @@ cursor_text_select_tool_label=ឧបករណ៍​ជ្រើស​អត្
cursor_hand_tool.title=បើក​ឧបករណ៍​ដៃ
cursor_hand_tool_label=ឧបករណ៍​ដៃ
# Document properties dialog box
document_properties.title=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
document_properties_label=លក្ខណ​សម្បត្តិ​ឯកសារ…
......@@ -89,6 +91,25 @@ document_properties_creator=អ្នក​បង្កើត៖
document_properties_producer=កម្មវិធី​បង្កើត PDF ៖
document_properties_version=កំណែ PDF ៖
document_properties_page_count=ចំនួន​ទំព័រ៖
document_properties_page_size_unit_inches=អ៊ីញ
document_properties_page_size_unit_millimeters=មម
document_properties_page_size_orientation_portrait=បញ្ឈរ
document_properties_page_size_orientation_landscape=ផ្តេក
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=សំបុត្រ
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized_yes=បាទ/ចាស
document_properties_linearized_no=ទេ
document_properties_close=បិទ
print_progress_message=កំពុង​រៀបចំ​ឯកសារ​សម្រាប់​បោះពុម្ព…
......@@ -112,6 +133,7 @@ thumbs_label=រួបភាព​តូចៗ
findbar.title=រក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ
findbar_label=រក
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -131,6 +153,14 @@ find_highlight=បន្លិច​ទាំងអស់
find_match_case_label=ករណី​ដំណូច
find_reached_top=បាន​បន្ត​ពី​ខាង​ក្រោម ទៅ​ដល់​ខាង​​លើ​នៃ​ឯកសារ
find_reached_bottom=បាន​បន្ត​ពី​ខាងលើ ទៅដល់​ចុង​​នៃ​ឯកសារ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_not_found=រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ ឬ​ឃ្លា
# Error panel labels
......@@ -163,11 +193,15 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=កំហុស
loading_error=មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ពេល​កំពុង​ផ្ទុក PDF ។
invalid_file_error=ឯកសារ PDF ខូច ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
missing_file_error=បាត់​ឯកសារ PDF
unexpected_response_error=ការ​ឆ្លើយ​តម​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដែល​មិន​បាន​រំពឹង។
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
......
......@@ -172,6 +172,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=ದೋಷ
loading_error=PDF ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ.
invalid_file_error=ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ PDF ಕಡತ.
missing_file_error=PDF ಕಡತ ಇಲ್ಲ.
......
......@@ -69,14 +69,14 @@ scroll_vertical.title=세로 스크롤 사용
scroll_vertical_label=세로 스크롤
scroll_horizontal.title=가로 스크롤 사용
scroll_horizontal_label=가로 스크롤
scroll_wrapped.title=감싼 스크롤 사용
scroll_wrapped_label=감싼 스크롤
scroll_wrapped.title=래핑(자동 줄 바꿈) 스크롤 사용
scroll_wrapped_label=래핑 스크롤
spread_none.title=펼쳐진 페이지를 합치지 않음
spread_none.title=한 페이지 보기
spread_none_label=펼쳐짐 없음
spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침
spread_odd.title=홀수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_odd_label=홀수 펼쳐짐
spread_even.title=짝수 페이지로 시작하게 펼쳐진 페이지 합침
spread_even.title=짝수 페이지로 시작하는 두 페이지 보기
spread_even_label=짝수 펼쳐짐
# Document properties dialog box
......@@ -138,18 +138,27 @@ print_progress_close=취소
# tooltips)
toggle_sidebar.title=탐색창 표시/숨기기
toggle_sidebar_notification.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일 포함됨)
toggle_sidebar_notification2.title=탐색창 표시/숨기기 (문서에 아웃라인/첨부파일/레이어 포함됨)
toggle_sidebar_label=탐색창 표시/숨기기
document_outline.title=문서 아웃라인 보기(더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
document_outline.title=문서 아웃라인 보기 (더블 클릭해서 모든 항목 펼치기/접기)
document_outline_label=문서 아웃라인
attachments.title=첨부파일 보기
attachments_label=첨부파일
layers.title=레이어 보기 (더블 클릭해서 모든 레이어를 기본 상태로 재설정)
layers_label=레이어
thumbs.title=미리보기
thumbs_label=미리보기
current_outline_item.title=현재 아웃라인 항목 찾기
current_outline_item_label=현재 아웃라인 항목
findbar.title=검색
findbar_label=검색
# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_canvas={{page}} 페이지
additional_layers=추가 레이어
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark={{page}} 페이지
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
......@@ -194,7 +203,7 @@ find_match_count_limit[other]={{limit}} 이상 일치
find_not_found=검색 결과 없음
# Error panel labels
error_more_info=정보 더 보기
error_more_info=자세한 정보
error_less_info=정보 간단히 보기
error_close=닫기
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
......@@ -213,16 +222,19 @@ error_line=줄 번호: {{line}}
rendering_error=페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.
# Predefined zoom values
page_scale_width=페이지 너비에 맞
page_scale_fit=페이지에 맞
page_scale_auto=자동 맞춤
page_scale_actual=실제 크기에 맞춤
page_scale_width=페이지 너비에 맞추기
page_scale_fit=페이지에 맞추기
page_scale_auto=자동
page_scale_actual=실제 크기
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류
# Loading indicator messages
loading=로드 중…
loading_error=PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.
invalid_file_error=잘못되었거나 손상된 PDF 파일.
missing_file_error=PDF 파일 없음.
......
......@@ -221,6 +221,7 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment